• Nasze rekomendacje
  •  
    UWAGA!
    JEŻELI JESTEŚ ZAREJESTROWANYM UŻYTKOWNIKIEM I MASZ PROBLEM Z LOGOWANIEM, NAPISZ NAM O TYM W MAILU.
    [email protected]
    PODAJĄC W TYTULE "PROBLEM Z LOGOWANIEM"
     
  • Słup ogłoszeniowy
  •  
    Demokracja jest wtedy, gdy dwa wilki i owca głosują, co zjeść na obiad.
    Wolność jest wtedy, gdy uzbrojona po zęby owca może bronić się przed demokratycznie podjętą decyzją.

    Benjamin Franklin

    UWAGA!
    KONKURS NA TEKST DISCO POLO ROZSTRZYGNIĘTY!

    Jeżeli tylko będziecie zainteresowani, idea konkursów powróci na stałe.
    A oto wyniki



    JAK SIĘ PORUSZAĆ POMIĘDZY FORAMI? O tym dowiesz się stąd.
     

mentiris sieut filius meretricis

ODPOWIEDZ
Wiadomość
Autor
Awatar użytkownika
Lucile
Posty: 4857
Rejestracja: 23 wrz 2014, 00:12
Płeć:

mentiris sieut filius meretricis

#1 Post autor: Lucile » 15 lis 2020, 19:24

wczoraj
mglistymi jesiennymi kolorami
powiedziałeś kocham
nocą pełnego księżyca

dzisiaj
pod dwudziestoczterokaratowym słońcem
chcesz bym uwierzyła
zbyt błyszczy

jutro
z trzydziestu dwóch odcieni bieli
wybierzesz ten od którego
zimno mi

i znikasz mnie srebrem złotem
bielą kiedy nie ma bliskości
między nami

trzymam wyobraźnię na smyczy


---
LuBe
piętnaście, jedenaście,
dwadzieścia dwadzieścia
Non quivis, qui vestem gestat tigridis, audax


[email protected]

Awatar użytkownika
tabakiera
Posty: 5012
Rejestracja: 15 lip 2015, 20:48
Płeć:

mentiris sieut filius meretricis

#2 Post autor: tabakiera » 15 lis 2020, 22:28

A czemu taki mądry tytuł do tak prościutkiego tekstu?
Żeby ma nadać rangi, czy dla kontrastu?

Awatar użytkownika
Lucile
Posty: 4857
Rejestracja: 23 wrz 2014, 00:12
Płeć:

mentiris sieut filius meretricis

#3 Post autor: Lucile » 15 lis 2020, 22:57

tabakiera pisze:
15 lis 2020, 22:28
A czemu taki mądry tytuł do tak prościutkiego tekstu?
Czy ja wiem, czy to mądry tytuł? To przecież popularne w średniowieczu powiedzenie, jakby to powiedzieć... taka "łacińska łacina kuchenna". ;)
Non quivis, qui vestem gestat tigridis, audax


[email protected]

Awatar użytkownika
tabakiera
Posty: 5012
Rejestracja: 15 lip 2015, 20:48
Płeć:

mentiris sieut filius meretricis

#4 Post autor: tabakiera » 15 lis 2020, 23:21

No wiesz, Kopernik pisał po łacinie i był to język ludzi wykształconych i piśmiennych.
Niestety, obecnie martwy.
Stosowany w medycynie i w botanice.
Elitarny.
;)

Awatar użytkownika
eka
Posty: 18301
Rejestracja: 30 mar 2014, 10:59

mentiris sieut filius meretricis

#5 Post autor: eka » 15 lis 2020, 23:25

Mentiris sieut filius meretricis - kłamiesz skurwysynu?
Mediewistką nie jestem, zatem wybacz profanowi:)
Wiersz jak wiersz... miłosny profetyzm ratuje, ale i zubaża szkatułkę z biżuterią, kuźwa!

Awatar użytkownika
tabakiera
Posty: 5012
Rejestracja: 15 lip 2015, 20:48
Płeć:

mentiris sieut filius meretricis

#6 Post autor: tabakiera » 16 lis 2020, 00:03

Mnie gnębili łaciną, bo zachciało się klasy humanistycznej w liceum.
To nie były czasy generatorów tekstów.
O skurwysynach mnie nie uczyli.
Tylko mądrych sentencji, Horacego i jeszcze dawali do tłumaczenia testy źródłowe.
I kazali się nauczyć na pamięć odmiany hic, hec, hoc. :)

Najbardziej pamiętam, że
Nihil est ab omni parte beatum.
I hymn UW.

Co byś nie napisała po łacinie, mądrze brzmi.
A przecież teraz językiem modnym w średniowieczu nikt nie gada.
Zwłaszcza na randce.
Stąd zgrzyt.

Awatar użytkownika
Lucile
Posty: 4857
Rejestracja: 23 wrz 2014, 00:12
Płeć:

mentiris sieut filius meretricis

#7 Post autor: Lucile » 16 lis 2020, 09:05

eka pisze:
15 lis 2020, 23:25
Mentiris sieut filius meretricis - kłamiesz skurwysynu?
eko, oczywiście, w punkt! Chociaż ja raczej przetłumaczyłabym „łżesz, jak syn nierządnicy”.

tabakiero, skoro mówisz, tekst prościutki, to i tytuł… jak ulał.

A i peelka ulżyła sobie, nie obrażając niczyich uszu.
Miało być lekko ironicznie, z przymrużeniem oka… a wyszło, jak wyszło.

Niemniej bardzo Paniom dziękuję i miłego tygodnia życzę.
I co najważniejsze - abyśmy zdrowi byli.

L
Non quivis, qui vestem gestat tigridis, audax


[email protected]

Awatar użytkownika
tabakiera
Posty: 5012
Rejestracja: 15 lip 2015, 20:48
Płeć:

mentiris sieut filius meretricis

#8 Post autor: tabakiera » 16 lis 2020, 10:14

Jeszcze dodam - ja nie twierdzę, że to zły tytuł.
Zapytałam tylko, czemu tak.

Awatar użytkownika
eka
Posty: 18301
Rejestracja: 30 mar 2014, 10:59

mentiris sieut filius meretricis

#9 Post autor: eka » 16 lis 2020, 13:39

Lucile pisze:
16 lis 2020, 09:05
raczej przetłumaczyłabym „łżesz, jak syn nierządnicy”.
Jeżeli peelka z czasów, kiedy posługiwano się określeniem: nierządnica, to przyznam, że Twoje tłumaczenie bardziej w punkt:)

A co do info:
Lucile pisze:
15 lis 2020, 22:57
To przecież popularne w średniowieczu powiedzenie, jakby to powiedzieć... taka "łacińska łacina kuchenna".
- mam wątpliwość natury językowej. Wątpię, że lud, ulica, a nawet warstwy wyższe na co dzień posługiwały się tym wulgaryzmem, stosując język łaciński. Zostało zapewne przetłumaczone na łacinę w jakimś manuskrypcie, bo pisany język polski był w powijakach. Gwoli prawdy historycznej, trzeba pamiętać, że jeśli popularne - to musowo wybrzmiewało w języku polskim.

Wulgaryzmy były od zawsze, odkryto na murach starożytnych budowli, np. rzymskich, niecenzuralne graffiti.
Na marginesie, najczęściej wulgi dotyczyły sfery seksualności.
„Włóczysz się po klasztorach, aby z mnichami grzeszyć! — to przykład obelgi krakowskich mieszczan w XV wieku.
Poniekąd dowód na to, że celibat źle wpływał i wpływa na stan duchowny:)

Awatar użytkownika
tabakiera
Posty: 5012
Rejestracja: 15 lip 2015, 20:48
Płeć:

mentiris sieut filius meretricis

#10 Post autor: tabakiera » 18 lis 2020, 13:20

No, a jeszcze kobieta używająca powszechnie łaciny w średniowieczu...
W polu czy na terenie podgrodzia?

https://literatura.wywrota.pl/wiersz-kl ... eczna.html

ODPOWIEDZ

Wróć do „WIERSZE BIAŁE I WOLNE”