Jesienna miłość
Jesienna miłość bywa niczym powolne tango.
I ciał, i dusz splecenie, i kling z bułatu głos.
W niej śpiewny krzyk łabędzia, swobodny bieg mustanga,
Czerwona kiść jarzębin i biel, co zdobi skroń.
Jesienna miłość bywa niczym baśniowe cudo.
Ją pije się jak koniak, smakując każdy łyk.
To jakby rzucać do gry ostatnie już escudo,
Odczuwać w głowie zamęt i myśli śpieszny rytm.
Jesienna miłość… przy niej i rozum jest bezradny.
To jakby nagle w styczniu śnieżyczki ujrzeć kwiat.
To jakby wziąć w ramiona od razu wszechświat cały,
Jak orzeł, wzbić się w górę i w słońcu jasnym grzać.
Осенняя любовь
Осенняя любовь, как медленное тангo.
Сплетенье тел и душ, булатный звон клинков.
В ней лебединый крик, пыл вольного мустанга,
Гроздь алая рябин и серебро висков.
Осенняя любовь — то сказочное чудо.
И пьется, как коньяк, глоточек за глотком.
Когда на кон кладешь последнее эскудо,
А мысли в голове несутся кувырком.
Осенняя любовь… пред ней бессилен разум.
Как будто в январе подснежник вдруг зацвел.
И хочется объять вселенную всю, сразу,
Подняться выше гор, взмыть к солнцу, как орел.
-
- Nasze rekomendacje
-
-
UWAGA!
JEŻELI JESTEŚ ZAREJESTROWANYM UŻYTKOWNIKIEM I MASZ PROBLEM Z LOGOWANIEM, NAPISZ NAM O TYM W MAILU.
[email protected]
PODAJĄC W TYTULE "PROBLEM Z LOGOWANIEM"
-
- Słup ogłoszeniowy
-
-
Demokracja jest wtedy, gdy dwa wilki i owca głosują, co zjeść na obiad.
Wolność jest wtedy, gdy uzbrojona po zęby owca może bronić się przed demokratycznie podjętą decyzją.
Benjamin Franklin
UWAGA!
KONKURS NA TEKST DISCO POLO ROZSTRZYGNIĘTY!
Jeżeli tylko będziecie zainteresowani, idea konkursów powróci na stałe.
A oto wyniki
JAK SIĘ PORUSZAĆ POMIĘDZY FORAMI? O tym dowiesz się stąd.
Grigorij Ter-Azarian - Jesienna miłość
- Liliana
- Posty: 1806
- Rejestracja: 11 lis 2011, 20:07
Grigorij Ter-Azarian - Jesienna miłość
Ostatnio zmieniony 25 paź 2020, 14:51 przez Liliana, łącznie zmieniany 1 raz.
- eka
- Posty: 18257
- Rejestracja: 30 mar 2014, 10:59
Grigorij Ter-Azarian - Jesienna miłość
Zawsze z ciekawością podpatruję, jak splatasz oryginał z tłumaczeniem. Tu najbardziej zatrzymał ostatni wers. Inaczej, choć blisko:)
Sympatyczny liryk o późnej miłości nieznanego mi Autora.

Sympatyczny liryk o późnej miłości nieznanego mi Autora.

- Liliana
- Posty: 1806
- Rejestracja: 11 lis 2011, 20:07
Grigorij Ter-Azarian - Jesienna miłość
Miałam problem, bo w 2. i 4. wersach wszystkich zwrotek są rymy męskie. Nie znalazłam takiego słowa w naszym języku, który oddałby sens i jednocześnie stanowił rym męski. Ot, takie to dylematy tłumacza.

Grigorij Ter-Azarian (1951-2019) - ormiański wynalazca, prozaik, poeta.
Dziękuję za komentarz i pozdrawiam serdecznie.

- tabakiera
- Posty: 4996
- Rejestracja: 15 lip 2015, 20:48
- Płeć:
Grigorij Ter-Azarian - Jesienna miłość
Co ja mogę powiedzieć, czego nie mówiłam pod innymi tłumaczeniami?
Szacun.
Szacun.
- Liliana
- Posty: 1806
- Rejestracja: 11 lis 2011, 20:07