Wieczorny pokój
Ja dzisiaj brzmienie takich słów przywołam,
Jakie się w duszy rodzą tylko raz.
Nad białą chryzantemą brzęczy pszczoła –
Stara saszetka duszny zapach ma.
Ten pokój z wąskim oknem, teraz pusty,
Pamięta miłość, która kwitła tu,
Nad łóżkiem napis - kilka słów francuskich,
Co brzmią: «Seigneur, ayez pitie de nous»*
Ty dawnej baśni wspomnień tak bolesnych
Nie ruszaj, duszo moja, to nie czas…
Patrz, płaszcz błyszczącej sewrskiej statuetki
Już dawno stracił swój wspaniały blask.
Ostatni promień słońca - żółty, ciężki,
W bukiecie georginii skończył bieg,
I jak we śnie, altówki słyszę dźwięki,
I klawesynu z rzadka brzmiący śpiew.
* Panie, zmiłuj się nad nam (franc.)
Вечерняя комната
Я говорю сейчас словами теми,
Что только раз рождаются в душе.
Жужжит пчела на белой хризантеме,
Так душно пахнет старое саше.
И комната, где окна слишком узки,
Хранит любовь и помнит старину,
А над кроватью надпись по-французски
Гласит: «Seigneur, ayez pitie de nous»*.
Ты сказки давней горестных заметок,
Душа моя, не тронь и не ищи...
Смотрю, блестящих севрских статуэток
Померкли глянцевитые плащи.
Последний луч, и желтый и тяжелый,
Застыл в букете ярких георгин,
И как во сне я слышу звук виолы
И редкие аккорды клавесин.
1912 г
Śpiewa Irina Bielakowa:
https://www.youtube.com/watch?v=RE4fwq-3RYo
-
- Nasze rekomendacje
-
-
UWAGA!
JEŻELI JESTEŚ ZAREJESTROWANYM UŻYTKOWNIKIEM I MASZ PROBLEM Z LOGOWANIEM, NAPISZ NAM O TYM W MAILU.
[email protected]
PODAJĄC W TYTULE "PROBLEM Z LOGOWANIEM"
-
- Słup ogłoszeniowy
-
-
"Wszyscy, którzy zachowali ojczyznę, wspierali ją, pomnażali, mają wyznaczone w niebie określone miejsce, gdzie szczęśliwi rozkoszują się życiem wiecznym".
Cicero "De re publica"
JAK SIĘ PORUSZAĆ POMIĘDZY FORAMI? O tym dowiesz się stąd.
Anna Achmatowa - Wieczorny pokój
- eka
- Posty: 18444
- Rejestracja: 30 mar 2014, 10:59
Anna Achmatowa - Wieczorny pokój
Achmatowa - samo nazwisko uruchamia podziw. Piękny wiersz i Twoje tłumaczenie też.
Ciekawe co Poetka napisałaby dzisiaj, przeniesiona w czasie, o wojnie Rosji z Ukrainą
Dzięki Lil. Subtelną kroplę uczuć przybliżyłaś.

Ciekawe co Poetka napisałaby dzisiaj, przeniesiona w czasie, o wojnie Rosji z Ukrainą

Dzięki Lil. Subtelną kroplę uczuć przybliżyłaś.

- Liliana
- Posty: 1806
- Rejestracja: 11 lis 2011, 20:07
Anna Achmatowa - Wieczorny pokój
Achmatowa wiele od władz sowieckich wycierpiała. Jej pierwszy mąż (Gumilow) został rozstrzelany w 1921 r. Jedynego syna poetki pochodzącego z tego małżeństwa oraz jej trzeciego męża (Punina) aresztowano w 1949 r. Syn spędził w łagrach 13 lat, a trzeci mąż po czterech latach pobytu w obozie zmarł. Wiersze poetki przez długi czas nie były publikowane. Nie miała powodu, aby kochać taką władzę.
Co napisałaby o dzisiejszej sytuacji? Sądzę, że umiałaby spojrzeć na nią obiektywnie i właściwie ocenić.
Dziękuję za komentarz, eka.
Pozdrawiam Cię serdecznie.
Co napisałaby o dzisiejszej sytuacji? Sądzę, że umiałaby spojrzeć na nią obiektywnie i właściwie ocenić.
Dziękuję za komentarz, eka.
Pozdrawiam Cię serdecznie.
