Jesienna miłość
Jesienna miłość bywa niczym powolne tango.
I ciał, i dusz splecenie, i kling z bułatu głos.
W niej śpiewny krzyk łabędzia, swobodny bieg mustanga,
Czerwona kiść jarzębin i biel, co zdobi skroń.
Jesienna miłość bywa niczym baśniowe cudo.
Ją pije się jak koniak, smakując każdy łyk.
To jakby rzucać do gry ostatnie już escudo,
Odczuwać w głowie zamęt i myśli śpieszny rytm.
Jesienna miłość… przy niej i rozum jest bezradny.
To jakby nagle w styczniu śnieżyczki ujrzeć kwiat.
To jakby wziąć w ramiona od razu wszechświat cały,
Jak orzeł, wzbić się w górę i w słońcu jasnym grzać.
Осенняя любовь
Осенняя любовь, как медленное тангo.
Сплетенье тел и душ, булатный звон клинков.
В ней лебединый крик, пыл вольного мустанга,
Гроздь алая рябин и серебро висков.
Осенняя любовь — то сказочное чудо.
И пьется, как коньяк, глоточек за глотком.
Когда на кон кладешь последнее эскудо,
А мысли в голове несутся кувырком.
Осенняя любовь… пред ней бессилен разум.
Как будто в январе подснежник вдруг зацвел.
И хочется объять вселенную всю, сразу,
Подняться выше гор, взмыть к солнцу, как орел.
-
- Nasze rekomendacje
-
-
UWAGA!
JEŻELI JESTEŚ ZAREJESTROWANYM UŻYTKOWNIKIEM I MASZ PROBLEM Z LOGOWANIEM, NAPISZ NAM O TYM W MAILU.
[email protected]
PODAJĄC W TYTULE "PROBLEM Z LOGOWANIEM"
-
- Słup ogłoszeniowy
-
-
"Wszyscy, którzy zachowali ojczyznę, wspierali ją, pomnażali, mają wyznaczone w niebie określone miejsce, gdzie szczęśliwi rozkoszują się życiem wiecznym".
Cicero "De re publica"
JAK SIĘ PORUSZAĆ POMIĘDZY FORAMI? O tym dowiesz się stąd.
Grigorij Ter-Azarian - Jesienna miłość
- Liliana
- Posty: 1806
- Rejestracja: 11 lis 2011, 20:07
Grigorij Ter-Azarian - Jesienna miłość
Ostatnio zmieniony 25 paź 2020, 14:51 przez Liliana, łącznie zmieniany 1 raz.
- eka
- Posty: 18444
- Rejestracja: 30 mar 2014, 10:59
Grigorij Ter-Azarian - Jesienna miłość
Zawsze z ciekawością podpatruję, jak splatasz oryginał z tłumaczeniem. Tu najbardziej zatrzymał ostatni wers. Inaczej, choć blisko:)
Sympatyczny liryk o późnej miłości nieznanego mi Autora.

Sympatyczny liryk o późnej miłości nieznanego mi Autora.

- Liliana
- Posty: 1806
- Rejestracja: 11 lis 2011, 20:07
Grigorij Ter-Azarian - Jesienna miłość
Miałam problem, bo w 2. i 4. wersach wszystkich zwrotek są rymy męskie. Nie znalazłam takiego słowa w naszym języku, który oddałby sens i jednocześnie stanowił rym męski. Ot, takie to dylematy tłumacza.

Grigorij Ter-Azarian (1951-2019) - ormiański wynalazca, prozaik, poeta.
Dziękuję za komentarz i pozdrawiam serdecznie.

- tabakiera
- Posty: 5036
- Rejestracja: 15 lip 2015, 20:48
- Płeć:
Grigorij Ter-Azarian - Jesienna miłość
Co ja mogę powiedzieć, czego nie mówiłam pod innymi tłumaczeniami?
Szacun.
Szacun.
- Liliana
- Posty: 1806
- Rejestracja: 11 lis 2011, 20:07